01 リコリス (Rikorisu)
시와곡 → poem+music/おるたな 2012/02/09 16:44
02 さすらい (Sasurai)
시와곡 → poem+music/おるたな 2012/02/09 16:38
+ original version : 奥田民生 (Okuda Tamio)
주위는 방랑하지 않는 사람뿐 조금 신경이 쓰였다
바람의 목적지의 끝을 보고 있자니 이렇게 되었다
사람의 그림자도 보이지 않는 마지막 열차 혼자 뛰어올라 탔다
바다의 파도의 계속됨을 보고 있자니 이렇게 되었다
가슴의 빈틈으로 깊숙이 빨려 들어가 버리고 말았다
누구를 위한 이정표인 것이었나
03 ラクガキ王国 (Rakugaki Ohkoku)
시와곡 → poem+music/おるたな 2012/02/09 16:32
04 14番目の月 (Jyuuyonbanme No Tsuki)
시와곡 → poem+music/おるたな 2012/02/09 16:26
+ original version : 荒井由実 (Arai Yumi = Matsutoya Yumi = Yuming)
당신의 기분을 읽어낼 수가 없는 안타까움
愛(あい)の告白(こくはく)をしたら最後(さいご) そのとたん
사랑의 고백을 한다면 마지막 그 순간
끝이 보일 거네
(言わぬが花) 말하지 않는 것이 약이다
그다음은 말하지 마
다음 밤부터 이 빠진 보름달보다
14번째의 달이 제일 좋아
가벼운 조크(joke)가 끊기지 않도록 해줘
침묵이 무서워
달빛의 길에서 갑자기 자동차 세우지 마
두근두근 대
(やなぎに風と受け流す) 순순히 받아넘긴다
무심코 통하지만
다음 밤부터 이 빠진 보름달보다
다음 밤부터 이 빠진 보름달보다